For travellers eager to learn Marathi and Kannada, acquainting themselves with basic conversation starters and accommodation phrases is essential. Initiating a conversation becomes effortless with greetings like "नमस्कार - Namaskar" in Marathi and "ನಮಸ್ಕಾರ - Namaskara" in Kannada.
Additionally, phrases like "मला कमरा बुक करायचं आहे, कृपया - Mala kamra book karaycha ahe, kripaya" in Marathi and "ಕೃಪಾಮಾಡಿ, ನಾನು ಒಂದು ಕೊಠಡಿ ಬುಕ್ ಮಾಡಬಯಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ - Kripa maadi, nanu ondu kothadi book maadabayasuttene" in Kannada, which both means "Please, I would like to book a room" in English, can facilitate smoother communication and accommodation arrangements during their travels.
Today is a nice day, isn`t it?
आजचा दिवस छान आहे, नाही का?
(Ajaca divasa chana ahe, nahi ka?)
ಇಂದು ಒಳ್ಳೆಯ ದಿನ, ಅಲ್ಲವೇ?
(Indu olleya dina, allave?)
Where are you from?
कुठून आलात?
(Kuthuna alata?)
ನೀವು ಎಲ್ಲಿನವರು?
(Nivu ellinavaru?)
I am from …
मी … आहे
(Mi … ahe)
ನಾನು … ಬಂದವನು
(Nanu … bandavanu.)
Do you live here?
आपण येथे राहता काय?
(apana yethe rahata kaya?)
ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ?
(Nivu illi vasisuttiddira?)
Do you like it here?
तुम्हाला ते येथे आवडते का?
(Tumhala te yethe avadate ka?)
ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ?
(Nivu illi istapaduttira?)
Yes, I like it here.
होय, मला ते येथे आवडते.
(Hoya, mala te yethe avadate.)
ಹೌದು, ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
(Haudu, nanu illi istapaduttene.)
How long are you here for?
तुम्ही इथे किती काळ आहात?
(Tumhi ithe kiti kala ahata?)
ನೀವು ಎಷ್ಟು ಸಮಯದಿಂದ ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ?
(Nivu estu samayadinda illiddiri?)
I am here for three days / weeks.
मी येथे तीन दिवस / आठवडे आहे.
(Mi yethe tina divasa / athavade ahe.)
ನಾನು ಮೂರು ದಿನಗಳು / ವಾರಗಳ ಕಾಲ ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.
(Nanu muru dinagalu/ varagala kala illiddene.)
Where are you going?
कुठे जात आहात?
(Kuthe jata ahata?)
ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಾ?
(Nivu ellige hoguttiddira?)
How old are you?
तुमचे वय किती आहे?
(tumace vaya kiti ahe?)
ನಿನ್ನ ವಯಸ್ಸು ಎಷ್ಟು?
(Ninna vayas'su estu?)
What is your occupation?
काय काम करतात?
(Kaya kama karatata?)
ನಿನ್ನ ಉದ್ಯೋಗವೇನು?
(Ninna udyogavenu?)
I am an Electrician.
मी इलेक्ट्रिशियन आहे.
(Mi ilektrisiyana ahe.)
ನಾನು ಎಲೆಕ್ಟ್ರಿಷಿಯನ್.
(Nanu elektrisiyan.)
I am a student.
मी विद्यार्थी आहे.
(Mi vidyarthi ahe.)
ನಾನು ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿ.
(Nanu vidyarthi.)
I am retired.
मी निवृत्त झालेलो आहे.
(Mi nivrtta jhalelo ahe.)
ನಾನು ನಿವೃತ್ತನಾಗಿರುವೆ.
(Nanu nivrttanagiruve.)
It has been great meeting you.
तुम्हाला भेटून खूप छान वाटले.
(tumhala bhetuna khupa chana vatale.)
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಿದ್ದು ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.
(Nim'mannu bheti madiddu tumba cennagide.)
Keep in touch!
संपर्कात रहा!
(Samparkata raha!)
ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿ ಇರು!
(Samparkadalli iru!)
|
Where is a hotel?
हॉटेल कुठे आहे?
(Hotela kuthe ahe?)
ಹೋಟೆಲ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
(Hotel ellide?)
How much is it per night?
प्रति रात्र किती आहे?
(Prati ratra kiti ahe?)
ಒಂದು ರಾತ್ರಿಗೆ ಎಷ್ಟು?
(Ondu ratrige estu?)
Is breakfast included?
नाश्ता समाविष्ट आहे का?
(Nasta samavista ahe ka?)
ಉಪಹಾರ ಸೇರಿದೆಯೇ?
(Upahara serideye?)
I would like to book a room, please.
कृपया मला एक खोली बुक करायची आहे.
(Krpaya mala eka kholi buka karayaci ahe.)
ನಾನು ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ಕಾಯ್ದಿರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ, ದಯವಿಟ್ಟು.
(Nanu kothadiyannu kaydirisalu bayasuttene, dayavittu.)
I have a reservation for 2 nights / weeks.
माझ्याकडे 2 रात्री / आठवडे आरक्षण आहे.
(Majhyakade 2 ratri/ athavade araksana ahe.)
ನಾನು 2 ರಾತ್ರಿಗಳು / ವಾರಗಳವರೆಗೆ ಕಾಯ್ದಿರಿಸಿದ್ದೇನೆ.
(Nanu 2 ratrigalu/ varagalavarege kaydirisiddene.)
Do you have a double / single / family room?
तुमच्याकडे डबल / सिंगल / फॅमिली रूम आहे का?
(Tumacyakade dabala/ singala/ phemili ruma ahe ka?)
ನೀವು ಡಬಲ್ / ಸಿಂಗಲ್ / ಫ್ಯಾಮಿಲಿ ರೂಮ್ ಹೊಂದಿದ್ದೀರಾ?
(Nivu dabal/ singal/ phyamili rum hondiddira?)
Can I see the room?
मी खोली पाहू शकतो का?
(Mi kholi pahu sakato ka?)
ನಾನು ಕೋಣೆಯನ್ನು ನೋಡಬಹುದೇ?
(Nanu koneyannu nodabahude?)
Is there wireless internet access here?
येथे वायरलेस इंटरनेट उपलब्ध आहे का?
(Yethe vayaralesa intaraneta upalabdha ahe ka?)
ಇಲ್ಲಿ ವೈರ್ಲೆಸ್ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಪ್ರವೇಶವಿದೆಯೇ?
(Illi vairles intarnet pravesavideye?)
When/Where is breakfast served?
नाश्ता कधी/कुठे दिला जातो?
(Nasta kadhi/kuthe dila jato?)
ಉಪಹಾರವನ್ನು ಯಾವಾಗ/ಎಲ್ಲಿ ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ?
(Upaharavannu yavaga/elli nidalaguttade?)
Do you arrange tours here?
तुम्ही इथे टूरची व्यवस्था करता का?
(Tumhi ithe turaci vyavastha karata ka?)
ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಪ್ರವಾಸಗಳನ್ನು ಏರ್ಪಡಿಸುತ್ತೀರಾ?
(Nivu illi pravasagalannu erpadisuttira?)
Could I have my key, please?
कृपया मला माझी चावी मिळेल का?
(Krpaya mala majhi cavi milela ka?)
ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ಕೀಲಿಯನ್ನು ನಾನು ಹೊಂದಬಹುದೇ?
(Dayavittu nanna kiliyannu nanu hondabahude?)
Sorry, I lost my key!
माफ करा, माझी किल्ली हरवली!
(Mapha kara, majhi killi haravali!)
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು ನನ್ನ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡೆ!
(Ksamisi, nanu nanna kiliyannu kaledukonde!)
There is no hot water.
गरम पाणी नाही.
(Garama pani nahi.)
ಬಿಸಿ ನೀರು ಇಲ್ಲ.
(Bisi niru illa.)
The air conditioner / heater / fan does not work.
एअर कंडिशनर / हीटर / पंखा काम करत नाही.
(E'ara kandisanara/ hitara/ pankha kama karata nahi.)
ಏರ್ ಕಂಡಿಷನರ್ / ಹೀಟರ್ / ಫ್ಯಾನ್ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
(Er kandisanar/ hitar/ phyan kelasa maduvudilla.)
What time is checkout?
चेकआउट किती वाजता आहे?
(Ceka'a'uta kiti vajata ahe?)
ಚೆಕ್ಔಟ್ ಎಷ್ಟು ಸಮಯ?
(Cekaut estu samaya?)
I am leaving now.
मी आता निघत आहे.
(Mi ata nighata ahe.)
ನಾನು ಈಗ ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೀನಿ.
(Nanu iga horaduttiddini.)
Could I have my deposit, please?
कृपया मला माझी ठेव मिळू शकेल का?
(Krpaya mala majhi theva milu sakela ka?)
ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ಠೇವಣಿ ಇರಬಹುದೇ?
(Dayavittu nanna thevani irabahude?)
Can you call a taxi for me?
तुम्ही माझ्यासाठी टॅक्सी बोलवू शकता का?
(Tumhi majhyasathi teksi bolavu sakata ka?)
ನೀವು ನನಗಾಗಿ ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದೇ?
(Nivu nanagagi tyaksige kare madabahude?)
|
मराठी ही भारतातील तिसरी सर्वाधिक बोलली जाणारी भाषा आहे. ही पहिली आणि दुसरी भाषा म्हणून जगभरात 83 दशलक्षाहून अधिक लोक बोलतात.
For those whose first language is not मराठी, typing and translating from Marathi to Kannada can be challenging. Many websites and agencies provide online and offline translation and interpreting services, but these services can be expensive, and free options often offer poor or unreliable translations.
While it makes sense to hire professionals for translating specialized subjects and official documents, there is no need to pay for translating commonly used words and phrases. For this purpose, our online software can be used.
Our translation software provides high-quality translation results for free, as it uses Google’s powerful translation API to instantly translate sentences between Marathi and Kannada. You can use our tool to translate up to 500 characters per request—and the good news is, you can make unlimited requests.
Though the translation result may not always be 100% accurate, it can be quite accurate with a few modifications. We have also integrated Google’s Input Tool, which allows you to easily edit or modify the translated मराठी text. Additionally, our software is continuously evolving, and we hope it will soon produce near-perfect translations.
Our tool also allows you to download or copy the translated text, making it easy to share on social media or use in word processing software (such as Microsoft Word) for further formatting.
If you have suggestions for improving our Marathi to Kannada translation, please let us know on our Facebook page.
Finally, we would appreciate it if you would like and share our page with your friends and family.
You can easily translate Marathi words, sentences and phrases into corresponding Kannada.
For example:Typing "मराठी ही प्रामुख्याने महाराष्ट्र राज्यात बोलली जाते, तर कन्नड ही कर्नाटक राज्याची अधिकृत भाषा आहे." in Marathi will be converted into "ಮಹಾರಾಷ್ಟ್ರ ರಾಜ್ಯದಲ್ಲಿ ಮರಾಠಿ ಪ್ರಧಾನವಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ, ಆದರೆ ಕನ್ನಡವು ಕರ್ನಾಟಕ ರಾಜ್ಯದ ಅಧಿಕೃತ ಭಾಷೆಯಾಗಿದೆ."
You can also use this software as a dictionary to convert Marathi to Kannada.
For example:संस्कृती (Sanskrti) meaning in Kannada will be "ಸಂಸ್ಕೃತಿ (Sanskrti)"
दृढता (Drdhata) meaning in Marathi will be "ದೃಢತೆ (Drdhate)"
Kannada To Marathi, Marathi to Hindi, Marathi to Gujarati, Marathi to Urdu, Marathi to Tamil, Marathi to Telugu
Transliteration is a process of transferring similar-sounding words from one language to another. To give you an example, typing “Tumhala bhetuna mala ananda jhala.“ will be transliterated into “तुम्हाला भेटून मला आनंद झाला.“.
Whereas, translation is a process of converting the written word from one language to another. For E.g. converting text written from Marathi to Kannada.
Our online translation software uses either Google, Microsoft, or Yandex to translate word, sentence, and phrase from Marathi to Kannada.
Whenever you enter words, sentences, or phrases in Marathi and click on the “Translate” button, our software sends a request to Google, Microsoft, or Yandex for translation.
Their backend system uses some of the cutting edge technologies such as artificial intelligence, Web APIs, Big Data, etc to perform high-quality translations, and send back the response in Kannada.
All this process just takes a split second.>
At a moment you can only use our Marathi to Kannada translator online.
However, you can download and install Google Translation Chrome extension tool on your Google Chrome browser.
With this, you can either translate the entire page you are browsing by clicking the translation icon on the browser toolbar. Or, you can also highlight and right-click the section of the text, and click on the “Translate” icon to get the translation result in a language you have chosen from the dropdown menu.
Our Marathi to Kannada translation software uses automated machine-language technology provided by Google or Microsoft. As humans are not involved, in some cases it will miss the context and cultural nuances of the language.
Having said so, our translator is useful for those who need help framing the sentence and get a general idea of what the sentence, or phrase is conveying the message. With little modification, you can get near to perfect translation. We have also embedded Marathi to Kannada transliteration, with a help of which you can easily edit, modify or add Marathi to Kannada text.
Furthermore, the Google and Microsoft Translation API is evolving every day and as time goes by the translation result is going to be pretty accurate.
Yes. Our translator is 100% free.
However, we have few restrictions in place to ensure that robots or automated software are not abusing our service.
At any time you can translate up to a maximum of 500 characters per request. But you can make unlimited requests provided that you don’t misuse our software.
You can use third-party services, such as Yandex to translate words or sentences embedded in images or graphics.
Alternatively, if you are using a smartphone, you can download the Google Translate app that allows you to translate a picture. For this, you need to give Google Translate access to your camera. Once this is done, you can open the Google Translate app and tap on the Camera icon to translate any text on the picture.