For beginners or travellers aspiring to learn Marathi and Tamil, grasping basic greetings and pleasantries forms a crucial foundation. In Marathi, simple greetings include "नमस्कार - Namaskar" (Hello) and "तू कसा आहेस? - Tu kasa ahes?" (How are you?). Responding with "मी ठीक आहे - Mi thika ahe" (I'm fine) or "सर्व काही चांगले आहे - Sarva kahi changale ahe" (Everything's good) is customary.
In Tamil, common greetings encompass "வணக்கம் - Vanakkam" (Hello) and "உங்கள் நலம் எப்படி? - Ungal nalama eppadi?" (How are you?). Responding with "நான் நலம் - Naan nalam" (I'm fine) or "எல்லாம் அற்புதம் - Ellaam arputham" (Everything's wonderful) reflects politeness and goodwill.
Today is a nice day, isn`t it?
आजचा दिवस छान आहे, नाही का?
(Ajaca divasa chana ahe, nahi ka?)
இன்று ஒரு நல்ல நாள், இல்லையா?
(Inru oru nalla nal, illaiya?)
Where are you from?
कुठून आलात?
(Kuthuna alata?)
நீங்கள் எங்கிருந்து வருகிறீர்கள்?
(Ninkal enkiruntu varukirirkal?)
I am from …
मी … आहे
(Mi … ahe)
நான் … சேர்ந்தவன்.
(Nan … cerntavan.)
Do you live here?
आपण येथे राहता काय?
(apana yethe rahata kaya?)
நீங்கள் இங்கு வசிக்கிறீர்களா?
(Ninkal inku vacikkirirkala?)
Do you like it here?
तुम्हाला ते येथे आवडते का?
(Tumhala te yethe avadate ka?)
நீங்கள் இங்கே விரும்புகிறீர்களா?
(Ninkal inke virumpukirirkala?)
Yes, I like it here.
होय, मला ते येथे आवडते.
(Hoya, mala te yethe avadate.)
ஆம், நான் இங்கே விரும்புகிறேன்.
(Am, nan inke virumpukiren.)
How long are you here for?
तुम्ही इथे किती काळ आहात?
(Tumhi ithe kiti kala ahata?)
நீங்கள் எவ்வளவு காலமாக இங்கு இருக்கிறீர்கள்?
(Ninkal evvalavu kalamaka inku irukkirirkal?)
I am here for three days / weeks.
मी येथे तीन दिवस / आठवडे आहे.
(Mi yethe tina divasa / athavade ahe.)
நான் இங்கே மூன்று நாட்கள் / வாரங்கள் இருக்கிறேன்.
(Nan inke munru natkal/ varankal irukkiren.)
Where are you going?
कुठे जात आहात?
(Kuthe jata ahata?)
எங்கே போகிறாய்?
(Enke pokiray?)
How old are you?
तुमचे वय किती आहे?
(tumace vaya kiti ahe?)
உங்கள் வயது என்ன?
(Unkal vayatu enna?)
What is your occupation?
काय काम करतात?
(Kaya kama karatata?)
உங்களுடைய தொழில் என்ன?
(Unkalutaiya tolil enna?)
I am an Electrician.
मी इलेक्ट्रिशियन आहे.
(Mi ilektrisiyana ahe.)
நான் ஒரு எலக்ட்ரீஷியன்.
(Nan oru elaktrisiyan.)
I am a student.
मी विद्यार्थी आहे.
(Mi vidyarthi ahe.)
நான் ஒரு மாணவன்.
(Nan oru manavan.)
I am retired.
मी निवृत्त झालेलो आहे.
(Mi nivrtta jhalelo ahe.)
நான் ஓய்வு பெற்றவன்.
(Nan oyvu perravan.)
It has been great meeting you.
तुम्हाला भेटून खूप छान वाटले.
(tumhala bhetuna khupa chana vatale.)
உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சியாக இருந்தது.
(Unkalai cantittatil makilcciyaka iruntatu.)
Keep in touch!
संपर्कात रहा!
(Samparkata raha!)
தொடர்பில் இருங்கள்!
(Totarpil irunkal!)
|
Where is a hotel?
हॉटेल कुठे आहे?
(Hotela kuthe ahe?)
ஒரு ஹோட்டல் எங்கே?
(Oru hottal enke?)
How much is it per night?
प्रति रात्र किती आहे?
(Prati ratra kiti ahe?)
ஒரு இரவுக்கு எவ்வளவு?
(Oru iravukku evvalavu?)
Is breakfast included?
नाश्ता समाविष्ट आहे का?
(Nasta samavista ahe ka?)
காலை உணவு சேர்க்கப்பட்டுள்ளதா?
(Kalai unavu cerkkappattullata?)
I would like to book a room, please.
कृपया मला एक खोली बुक करायची आहे.
(Krpaya mala eka kholi buka karayaci ahe.)
தயவுசெய்து ஒரு அறையை முன்பதிவு செய்ய விரும்புகிறேன்.
(Tayavuceytu oru araiyai munpativu ceyya virumpukiren.)
I have a reservation for 2 nights / weeks.
माझ्याकडे 2 रात्री / आठवडे आरक्षण आहे.
(Majhyakade 2 ratri/ athavade araksana ahe.)
என்னிடம் 2 இரவுகள் / வாரங்களுக்கு முன்பதிவு உள்ளது.
(Ennitam 2 iravukal/ varankalukku munpativu ullatu.)
Do you have a double / single / family room?
तुमच्याकडे डबल / सिंगल / फॅमिली रूम आहे का?
(Tumacyakade dabala/ singala/ phemili ruma ahe ka?)
உங்களிடம் இரட்டை / ஒற்றை / குடும்ப அறை உள்ளதா?
(Unkalitam irattai/ orrai/ kutumpa arai ullata?)
Can I see the room?
मी खोली पाहू शकतो का?
(Mi kholi pahu sakato ka?)
நான் அறையைப் பார்க்கலாமா?
(Nan araiyaip parkkalama?)
Is there wireless internet access here?
येथे वायरलेस इंटरनेट उपलब्ध आहे का?
(Yethe vayaralesa intaraneta upalabdha ahe ka?)
இங்கு வயர்லெஸ் இணைய வசதி உள்ளதா?
(Inku vayarles inaiya vacati ullata?)
When/Where is breakfast served?
नाश्ता कधी/कुठे दिला जातो?
(Nasta kadhi/kuthe dila jato?)
காலை உணவு எப்போது/எங்கே வழங்கப்படுகிறது?
(Kalai unavu eppotu/enke valankappatukiratu?)
Do you arrange tours here?
तुम्ही इथे टूरची व्यवस्था करता का?
(Tumhi ithe turaci vyavastha karata ka?)
நீங்கள் இங்கே சுற்றுப்பயணங்களை ஏற்பாடு செய்கிறீர்களா?
(Ninkal inke curruppayanankalai erpatu ceykirirkala?)
Could I have my key, please?
कृपया मला माझी चावी मिळेल का?
(Krpaya mala majhi cavi milela ka?)
தயவு செய்து எனது சாவியை நான் பெற முடியுமா?
(Tayavu ceytu enatu caviyai nan pera mutiyuma?)
Sorry, I lost my key!
माफ करा, माझी किल्ली हरवली!
(Mapha kara, majhi killi haravali!)
மன்னிக்கவும், என் சாவியை இழந்துவிட்டேன்!
(Mannikkavum, en caviyai ilantuvitten!)
There is no hot water.
गरम पाणी नाही.
(Garama pani nahi.)
வெந்நீர் இல்லை.
(Vennir illai.)
The air conditioner / heater / fan does not work.
एअर कंडिशनर / हीटर / पंखा काम करत नाही.
(E'ara kandisanara/ hitara/ pankha kama karata nahi.)
ஏர் கண்டிஷனர் / ஹீட்டர் / ஃபேன் வேலை செய்யாது.
(Er kantisanar/ hittar/ hpen velai ceyyatu.)
What time is checkout?
चेकआउट किती वाजता आहे?
(Ceka'a'uta kiti vajata ahe?)
செக் அவுட் எத்தனை மணிக்கு?
(Cek avut ettanai manikku?)
I am leaving now.
मी आता निघत आहे.
(Mi ata nighata ahe.)
நான் இப்போது கிளம்புகிறேன்.
(Nan ippotu kilampukiren.)
Could I have my deposit, please?
कृपया मला माझी ठेव मिळू शकेल का?
(Krpaya mala majhi theva milu sakela ka?)
தயவுசெய்து எனது வைப்புத்தொகையை நான் வைத்திருக்க முடியுமா?
(Tayavuceytu enatu vaipputtokaiyai nan vaittirukka mutiyuma?)
Can you call a taxi for me?
तुम्ही माझ्यासाठी टॅक्सी बोलवू शकता का?
(Tumhi majhyasathi teksi bolavu sakata ka?)
எனக்காக ஒரு டாக்ஸியை அழைக்க முடியுமா?
(Enakkaka oru taksiyai alaikka mutiyuma?)
|
मराठी ही भारतातील तिसरी सर्वाधिक बोलली जाणारी भाषा आहे. ही पहिली आणि दुसरी भाषा म्हणून जगभरात 83 दशलक्षाहून अधिक लोक बोलतात.
For those whose first language is not मराठी, typing and translating from Marathi to Tamil can be challenging. Many websites and agencies provide online and offline translation and interpreting services, but these services can be expensive, and free options often offer poor or unreliable translations.
While it makes sense to hire professionals for translating specialized subjects and official documents, there is no need to pay for translating commonly used words and phrases. For this purpose, our online software can be used.
Our translation software provides high-quality translation results for free, as it uses Google’s powerful translation API to instantly translate sentences between Marathi and Tamil. You can use our tool to translate up to 500 characters per request—and the good news is, you can make unlimited requests.
Though the translation result may not always be 100% accurate, it can be quite accurate with a few modifications. We have also integrated Google’s Input Tool, which allows you to easily edit or modify the translated मराठी text. Additionally, our software is continuously evolving, and we hope it will soon produce near-perfect translations.
Our tool also allows you to download or copy the translated text, making it easy to share on social media or use in word processing software (such as Microsoft Word) for further formatting.
If you have suggestions for improving our Marathi to Tamil translation, please let us know on our Facebook page.
Finally, we would appreciate it if you would like and share our page with your friends and family.
You can easily translate Marathi words, sentences and phrases into corresponding Tamil.
For example:Typing "मराठी आणि तमिळमध्ये कविता, गद्य, नाटक आणि धार्मिक ग्रंथांमध्ये शतकानुशतके योगदान देणारी समृद्ध साहित्यिक परंपरा आहे." in Marathi will be converted into "மராத்தி மற்றும் தமிழ் கவிதை, உரைநடை, நாடகம் மற்றும் மத நூல்களுக்கு பல நூற்றாண்டுகள் பழமையான பங்களிப்புகளுடன் வளமான இலக்கிய மரபுகளைக் கொண்டுள்ளன."
You can also use this software as a dictionary to convert Marathi to Tamil.
For example:दृढ (Drdhas) meaning in Tamil will be "உறுதியான (Urutiyana)"
लवचिकता (Lavacikata) meaning in Marathi will be "விரிதிறன் (Viritiran)"
Tamil To Marathi, Marathi to Hindi, Marathi to Gujarati, Marathi to Urdu, Marathi to Kannada, Marathi to Telugu
Transliteration is a process of transferring similar-sounding words from one language to another. To give you an example, typing “Mi hotela sodhata ahe.“ will be transliterated into “मी हॉटेल शोधत आहे.“.
Whereas, translation is a process of converting the written word from one language to another. For E.g. converting text written from Marathi to Tamil.
Our online translation software uses either Google, Microsoft, or Yandex to translate word, sentence, and phrase from Marathi to Tamil.
Whenever you enter words, sentences, or phrases in Marathi and click on the “Translate” button, our software sends a request to Google, Microsoft, or Yandex for translation.
Their backend system uses some of the cutting edge technologies such as artificial intelligence, Web APIs, Big Data, etc to perform high-quality translations, and send back the response in Tamil.
All this process just takes a split second.>
At a moment you can only use our Marathi to Tamil translator online.
However, you can download and install Google Translation Chrome extension tool on your Google Chrome browser.
With this, you can either translate the entire page you are browsing by clicking the translation icon on the browser toolbar. Or, you can also highlight and right-click the section of the text, and click on the “Translate” icon to get the translation result in a language you have chosen from the dropdown menu.
Our Marathi to Tamil translation software uses automated machine-language technology provided by Google or Microsoft. As humans are not involved, in some cases it will miss the context and cultural nuances of the language.
Having said so, our translator is useful for those who need help framing the sentence and get a general idea of what the sentence, or phrase is conveying the message. With little modification, you can get near to perfect translation. We have also embedded Marathi to Tamil transliteration, with a help of which you can easily edit, modify or add Marathi to Tamil text.
Furthermore, the Google and Microsoft Translation API is evolving every day and as time goes by the translation result is going to be pretty accurate.
Yes. Our translator is 100% free.
However, we have few restrictions in place to ensure that robots or automated software are not abusing our service.
At any time you can translate up to a maximum of 500 characters per request. But you can make unlimited requests provided that you don’t misuse our software.
You can use third-party services, such as Yandex to translate words or sentences embedded in images or graphics.
Alternatively, if you are using a smartphone, you can download the Google Translate app that allows you to translate a picture. For this, you need to give Google Translate access to your camera. Once this is done, you can open the Google Translate app and tap on the Camera icon to translate any text on the picture.